1. 最直接的翻译:
* "Will there be esports events?"
* 这是对你问题的直译,完全正确且清晰。"Events" 在这里指“比赛项目”或“赛事”。
2. 更常用和自然的说法:
* "Will there be any esports?"

* 这是一种非常普遍和简洁的说法,"any" 在这里表示“有没有”。
* "Are there going to be esports events?"
* 用 "Are there going to be..." 来代替 "Will there be...",意思完全相同,在口语中非常常见。
* "Is esports included?"
* 这句话更简洁,直接询问“电子竞技是否包含在内?”。
3. 在不同的情境下,你可以这样说:
* 在一个大型赛事(如亚运会、奥运会)中提问:
* "Are there going to be any esports medals?" (会不会有电子竞技奖牌?)
尊龙凯发官方网站* "Is esports a medal event?" (电子竞技是奖牌项目吗?)
* 在一个节日或展会中提问:
* "Do you have esports competitions?" (你们有电竞赛事吗?)
* "Will there be an esports tournament?" (会举办电竞锦标赛吗?)
总结一下:
| 英文表达 | 适用场景 |
| :--
| Will there be any esports? | 最推荐、最通用 |
| Will there be esports events? | 非常清晰和正式 |
| Are there going to be esports? | 口语中非常常用 |
| Is esports included? | 简洁,适合确认清单 |
你可以根据具体场合选择最适合的一句。通常来说,"Will there be any esports?" 是万能且最自然的问法。






